xấu số
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Infortuné, malchanceux : "xấu số" décrit une personne dont le destin est marqué par la malchance ou l'infortune.
- Victime d'une mort prématurée ou tragique : "xấu số" qualifie spécifiquement une personne décédée de manière accidentelle, injuste ou à un jeune âge.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Bà ta khóc đứa con xấu số. (Elle pleure son enfant mort en bas âge.)
- Cảnh sát đang điều tra vụ tai nạn làm chết hai người xấu số. (La police enquête sur l'accident qui a tué deux personnes infortunées.)
- Anh ấy cảm thấy mình thật xấu số khi liên tục gặp thất bại. (Il se sent vraiment malchanceux d'essuyer des échecs continus.)
Utilisation avancée
- L'adjectif "xấu số" est souvent utilisé dans un registre littéraire, journalistique ou dans des discours compatissants pour évoquer le tragique d'un destin, particulièrement en cas de décès.
- Il peut être placé avant ou après le nom qu'il qualifie, mais il suit le nom dans la plupart des cas courants (ex: ).
Variantes et mots apparentés
- Số phận (nom) : destin, sort.
- Số phận của người xấu số thật bi thảm. (Le destin de la personne infortunée est vraiment tragique.)
- Bất hạnh (adjectif/nom) : malheureux, malheur. (Terme plus général pour le malheur.)
- Tử nạn (verbe/nom) : périr dans un accident, mort accidentelle.
Synonymes
- Infortuné : qui est frappé par l'infortune.
- Malchanceux : qui a de la malchance.
- Bất hạnh : malheureux.
Expressions idiomatiques
- Số xấu số đen : avoir une série de malchances, un destin néfaste.
- Năm nay tôi số xấu số đen, làm gì cũng hỏng. (Cette année, j'ai un destin néfaste, tout ce que j'entreprends échoue.)
- Xui xẻo (adjectif, plus courant à l'oral) : porter la poisse, être malchanceux.
- Ngày hôm nay của tôi thật xui xẻo. (Ma journée aujourd'hui est vraiment pleine de poisse.)
- infortuné
- mort d'accident; mort en bas âge
- Bà ta khóc đứa con xấu sốelle pleure son enfant mort en bas âge